close

哈囉  隔了一年沒翻譯了 哈哈

心血來潮翻一下  翻不好也給個建議

喜歡的話也幫我訂閱或按個讚 你們的支持都是我前進的動力🙏🙏

I'm sick of being in the same situation with you
我厭倦和你陷入同樣的狀況
Hard times getting harder every day to  consume
日子一天比一天難熬
You mix lies with what happened, got me thinking it's true
你說謊成性 讓我都相信了
You always complicate it
你總是讓事情複雜化
I'm sick of being in the same situation with you
我厭倦和你陷入同樣的情況
Hard times getting harder every day to consume
日子一天比一天難熬
You mix lies with what happened, got me thinking it's true
你說謊成性 讓我都相信了
You always complicate it
你總是讓事情複雜化
Girl, why you playin'?
女孩  你為什麼不用心點
Life could be amazing
生活可能會很美妙的
But we go through these phases
但我們會度過這些時期的
I don't think that I could change you
我不認為我能改變你
Talk, girl, what you wanna say? (what?)
說吧 你想說些什麼
Really had a hard time going through the change (yeah)
這一切真的很難改變
You say you feeling heartbroke, I ain't do a thing (nah)
你說你心都碎了但我什麼也沒做
You love to walk around where you ain't suppose to be (Ooh)
你總是胡思亂想
You know I got a hard time with letting you go
你也知道分開時我有多難過
Mixed feelings bottled up getting out of control
情緒湧上心頭快要失控
I really don't think that it's part of my role
我不真的不認為這只是我生命的一部分
You keep switching up on me
你還試圖改變我
I'm sick of being in the same situation with you
我厭倦了陷入和你一樣的情形
I'm sick of being in the same situation with you
我厭倦和你陷入同樣的狀況
Hard times getting harder every day to consume
日子一天比一天難熬
You mix lies with what happened, got me thinking it's true
你說謊成性 讓我都相信了
You always complicate it
你總是讓事情複雜化I'm sick of being in the same situation with you
我厭倦和你陷入同樣的狀況
Hard times getting harder every day to consume
日子一天比一天難熬
You mix lies with what happened, got me thinking it's true
你說謊成性 讓我都相信了
You always complicate it
你總是讓事情複雜化
Girl, why you playin'?
女孩  你為什麼不用心點
Life could be amazing
生活可能會很美妙的
But we go through these phases
但我們會度過這些時期的
I don't think that I could change you
我不認為我能改變你
Dragging me along for entertainment (Oh)
硬把我拖出門
A crazy way of showing how you feel before you say it (say it)
歇斯底里地訴說著你先前的感受
You started mixing up your words, switchin' up so fast
你開始混淆說詞 變得還真快
Better guessin' how it ended, how to make this last
猜他是如何結束 又怎樣能繼續呢
Roller-coaster, going through the highs and lows
像雲霄飛車般 經歷高潮和低谷
I keep riding when the tracks are froze
就算鐵軌結冰了我照樣前行
I'll admit it, I'm scared
我承認我很害怕
No telling where it's 'bout to go (What)
不知道下一步會到哪
It's weighing on me and it really shows, uh-oh
承受的壓力好大讓我好難受
It's complicated enough when it don't gotta be
已經夠複雜了 不要再添麻煩了
Was probably safer to jump, but it's too late for me
早點離開的話就不會搞到如此痛苦了
I'm sick of being in the same situation with you
我厭倦和你陷入同樣的狀況
Hard times getting harder every day to  consume
日子一天比一天難熬
You mix lies with what happened, got me thinking it's true
你說謊成性 讓我都相信了
You always complicate it
你總是讓事情複雜化I'm sick of being in the same situation with you
我厭倦和你陷入同樣的狀況
Hard times getting harder every day to  consume
日子一天比一天難熬
You mix lies with what happened, got me thinking it's true
你說謊成性 讓我都相信了
You always complicate it
你總是讓事情複雜化Girl, why you playin'?
女孩  你為什麼不用心點
Life could be amazing
生活可能會很美妙的
But we go through these phases
但我們會度過這些時期的
I don't think that I could change you
我不認為我能改變你

arrow
arrow

    雞威肯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()